Acentuación

A principal função da acentuación gráfica (acentuação gráfica em espanhol) é evidenciar a sílaba tônica de uma palavra, ou seja, aquela de maior intensidade sonora. De acordo com a posição da sílaba tônica, existem quatro tipos de palavras em espanhol:

  • agudas ou oxítonas: quando a sílaba tônica é a última;
  • graves/llanas ou paroxítonas: quando a sílaba tônica é a penúltima;
  • esdrújulas ou proparoxítonas: quando a sílaba tônica é antepenúltima; e
  • sobresdrújulas: quando a sílaba tônica é anterior à antepenúltima. Não há nome correspondente em língua portuguesa.

As palavras monossílabas não são acentuadas, pois, via de regra, não há sílaba tônica para destacar. No entanto, algumas têm grafia idêntica em diferentes classes gramaticais, sendo, portanto, necessário marcá-las com um acento diferencial ou tilde diacrítica. Há, ainda, outras regras especiais, que incluem alguns casos de hiato, palavras compostas e pronomes, adjetivos e advérbios interrogativos e exclamativos.

Assim como em língua portuguesa, a sílaba tônica também é contada da direita para a esquerda (última, penúltima e antepenúltima) em espanhol. Agora, uma diferença importante é que no espanhol só há um acento gráfico, o agudo ( ´ ); não há acento grave ( ` ) nem til (~). Ufa! Isso facilita algumas coisas, não é mesmo? Por outro lado, ainda é muito importante conhecer la acentuación e o uso da tilde (acento agudo), pois, em muitos casos, sua ausência ou presença pode causar mudança de significado. Vamos conhecer as regras? ¡Échale ganas!

Leia também: Los artículos – os artigos em espanhol

Vamos a conocer las reglas de acentuación en español.
Vamos a conocer las reglas de acentuación en español.

Palavras oxítonas (agudas)

São aquelas acentuadas na última sílaba. Só recebem acento gráfico quando:

→ Terminadas em -n, -s ou vogal

  • balón (bola); corazón
  • atrás; Jesús
  • café; marroquí (marroquino/a)

¡OJO! Palavras terminadas em -s precedido de consoante não são acentuadas: robots; argots (jargões).

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

→  Verbos regulares de primeira e terceira pessoas do singular do pretérito indefinido do indicativo

Para falantes de língua portuguesa, é importante conhecer esta regra, pois o acento gráfico diferencia esse tempo verbal de outros dois: o presente do subjuntivo e o presente do indicativo:

  • Yo compré – eu comprei.
  • compre (él/ella/usted) – compre (ele/ela/você/o sr./a sra.) – presente do subjuntivo
  • compró – ele/ela/você comprou.
  • compro – (eu) compro – presente do indicativo

Leia também: Los pronombres en español – os pronomes em espanhol

Tópicos deste artigo

Palavras paroxítonas (graves ou llanas)          

São aquelas acentuadas na penúltima sílaba. Só recebem acento gráfico quando não terminadas em vogal ou consoante diferente de -n ou -s.

  • árbol (árvore)
  • fácil
  • mártir
  • mástil (mastro)
  • álbum

¡OJO! As palavras paroxítonas terminadas em -s precedido de consoante são acentuadas: tríceps.

Palavras proparoxítonas (esdrújulas)

São aquelas cuja sílaba tônica é a antepenúltima. Todas são acentuadas:

  • América
  • Télefono
  • Parásito (parasita)

Palavras sobresdrújulas        

São aquelas cuja sílaba tônica é anterior à antepenúltima. Todas são acentuadas. Compõem esse grupo, geralmente:

  • advérbios terminados em -mente e que já tinham acento gráfico em sua grafia original: últimamente, fácilmente, dócilmente;
  • formas verbais acompanhadas de dois pronomes de complemento.

Mamá, quiero este osito. Cómpramelo.
(Mamãe, quero este ursinho. Compre ele pra mim.)

Como se pode perceber, o verbo cómpramelo está formado pelo imperativo afirmativo de segunda pessoa do singular (tú) compra + pronome de objeto indireto me + pronome de objeto direto lo. Observe que foi mantida a sílaba tônica do verbo, que era com-. Acontece o mesmo nos demais casos:

  • Dígaselo
    (Diga-lhe isso.)
  • Escríbemelo
    (Escreva isso para mim.)
  • Enseñándoselo
    (Ensinando-lhe isso.) 

Acentuação do hiato

Em espanhol, existem dois tipos de vogais, classificadas quanto ao grau de abertura:

  • abiertas ou fuertes (abertas): a, e, o;
  • cerradas ou débiles (fechadas): i, u.

Quando uma vogal aberta e uma fechada ou duas fechadas juntam-se, temos a formação de um ditongo, o qual forma uma única sílaba, seguindo-se as regras gerais de acentuação:

  • farmacia
  • secretaria
  • democracia
  • solución
  • ocasión

¡OJO! Observe que as palavras farmacia, secretaria e democracia são paroxítonas terminadas em vogal. Por isso não são acentuadas.  

Quando o acento fônico cair na vogal fechada, o ditongo é desfeito, formando-se um hiato. A vogal sobre a qual recai o acento é sempre acentuada, mesmo fugindo à regra, como nos exemplos seguintes, nos quais todas as palavras são paroxítonas terminadas em vogal:

  • río
  • escalofrío
  • día
  • tía
  • secretaría

¡OJO! Os verbos regulares do pretérito imperfeito do indicativo de segunda e terceira conjugação (terminados em -er e -ir) seguem esta regra de acentuação:

  • comía
  • bebía
  • sabía
  • tenías
  • podían

Também são hiatos a combinação de duas vogais abertas. Nesse caso, seguem-se as regras gerais de acentuação:

  • pa-tri-ó-ti-co
  • hé-ro-e

Veja também: Heterogenéricos e heterotônicos em Espanhol  

Acentuação de monossílabos

No geral, os monossílabos não são acentuados: pie (pé), da (dá), piel (pele), ti (ti). No entanto, existem aqueles que são homógrafos, ou seja, são de classes gramaticais diferentes, mas têm a mesma grafia. Nesses casos, usa-se a tilde diacrítica ou acento diferencial para identificá-los. Confira a tabela com os monossílabos:

Monossílabo acentuado

Monossílabo não acentuado

Exemplo

Sí (advérbio, pronome reflexivo)

Si (conjunção condicional)

  • Sí, quiero más café.
    (Sim, quero mais café.)

 

  • Él solo piensa en sí mismo.
    (Ele só pensa em si mesmo.)

Sé (primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo saber)

Se (pronome pessoal)

  • Ya sé toda la verdad.
    (Já sei toda a verdade.)

 

  • Ella se llama Eduarda.
    (Ela se chama Eduarda.)

Dé (verbo dar no presente do subjuntivo)

De (preposição)

  • Espero que ella le dé más atención.
    (Espero que ela lhe dê mais atenção.)

 

  • Soy de Goiânia.
    (Sou de Goiânia.)

Té (chá)

Te (pronome pessoal)

  • El té de manzanilla me hace mal.
    (O chá de camomila me faz mal.)

 

  • Te busco a las diez.
    (Te busco / Busco-te às dez.)

Mí (pronome)

Mi (adjetivo possessivo)

  • Estas flores son para mí.
    (Estas flores são para mim.)

 

  • Mi vecino es muy callado.
    (Meu vizinho é muito calado.)

 

  • Todavía no llegó mi amiga.
    (Minha amiga ainda não chegou.)

 

Él (pronome pessoal de terceira pessoa singular)

El (artigo definido masculino singular)

  • Él se llama Tomás.
    (Ele se chama Tomás.)

 

  • El libro está en la estantería.
    (O livro está na estante.)

Tú (pronome pessoal de segunda pessoa singular)

Tu (adjetivo possessivo)

  • ¿De dónde eres tú?
    (De onde você é/tu és?)

 

  • Esta es tu camisa.
    (Esta é sua/tua camisa.)

 

  • Este es tu lugar.
    (Este é o seu/teu lugar.)

¡OJO! O verbo continua com acento gráfico mesmo associado a um pronome, formando uma palavra composta:

Déme su palabra.
(Dê-me sua palavra.)

Pronomes e advérbios interrogativos e exclamativos

São acentuados tanto em orações interrogativas diretas quanto indiretas. São eles: cómo, por qué, cuánto, cuándo, dónde, quién(es), cuál(es).

  • ¿Cuánto cuesta este pantalón? (pergunta direta)
    (Quanto custa esta calça?)
  • No sé dónde está María. (pergunta indireta)
    (Não sei onde a Maria está.)

Exercícios resolvidos

Questão 1 – Explique a ausência ou presença de acentuação gráfica nos exemplos seguintes:

A) camión, autobús, Milán, papá, mamá, cortés.

B) ausencia, presencia, democracia, cerebro, ingenuo.

C) chófer, ángel, alcácer, lápiz, fósil.

D) grúa, pedía, comía, bebía, sabía.

E) cómo, cuándo, por qué, quién.

Resolução

A) Todas as palavras são agudas terminadas em -s, -n e vogal. Portanto, são acentuadas na última sílaba.

B) Todas as palavras são llanas ou graves terminadas em vogal. Por isso, não são acentuadas.

C) Todas as palavras são llanas ou graves terminadas em consoante diferente de -n, -s e vogal. Por isso, são acentuadas.

D) Todas as palavras terminam com hiato com acento tônico na vogal fechada -i-. Por isso, são acentuadas.

E) Trata-se de pronomes e advérbios interrogativos e exclamativos, que sempre são acentuados.

Questão 2 – Acentue corretamente quando necessário:

A) ¿Como se llama la mama de Alberto?

B) Tengo que ir al laboratorio para hacer el analisis de sangre.

C) Todavia no llego tu tia. Voy a llamarle para saber que paso.

D) No sabia que estudiabas aqui tambien.

E) Esta remera esta muy barata. Compratela que te quedo linda.

Resolução

A) ¿Cómo se llama la mamá de Alberto?

B) Tengo que ir al laboratorio para hacer el análisis de sangre.

C) Todavía no llegó tu tía. Voy a llamarle para saber qué pasó.

D) No sabía que estudiabas aqui también.

E) Esta remera está muy barata. Cómpratela que te quedó linda.

Por: Renata Martins Gornattes

Artigos relacionados

Apócope em espanhol (La apócope)

Acesse o texto e descubra o que é apócope em espanhol. Saiba quando ocorre esse fenômeno e veja como usá-lo em alguns casos, como muy e mucho.

Aumentativo e diminutivo em espanhol (Sufijos apreciativos)

Veja como é formado o aumentativo e diminutivo em espanhol por meio dos chamados sufijos apreciativos.

Diferenças entre os verbos “Tener” e “Haber” em Espanhol

Aprender corretamente o uso dos verbos em espanhol é de grande relevância para a compreensão e interação na língua, principalmente quando se trata de verbos que mudam o significado e uso de uma língua à outra, como os verbos tener (ter) e haber (haver) em espanhol. Saiba mais!

Divisão silábica em espanhol

Você sabe como fazer divisão silábica em espanhol? Clique aqui para conhecer as regras e ampliar os seus conhecimentos sobre a língua espanhola.

El alfabeto

Clique aqui e conheça o alfabeto espanhol! Saiba como pronunciar cada uma das letras.

El imperativo

Não sabe usar o imperativo em espanhol? Venha aprender e praticar! Confira aqui as particularidades desse modo verbal na língua espanhola.

Heterogenéricos e heterotônicos em Espanhol

Clique para conhecer os heterogenéricos e heterotônicos em Espanhol. Às vezes fazemos confusões ao utilizar algumas palavras em espanhol como utilizamos em português, mas na hora da comunicação o “portunhol” nem sempre dá certo. É importante saber que muitas palavras semelhantes entre essas línguas podem ter significados (heterossemânticos), gêneros (heterogenéricos) e sílabas tônicas (heterotônicos) diferentes!

Heterosemánticos (falsos amigos)

Leia uma lista de falsos cognatos/ heterosemánticos da língua espanhola. Veja também alguns exemplos com essas palavras e resolva os exercícios sobre o tema.

Infinitivo, gerúndio e particípio em Espanhol

Quando estamos estudando os tempos verbais, aprender sobre as formas nominais do verbo é importante, pois elas se referem a ações determinadas, contínuas ou finalizadas. Além disso, na oração, podem assumir o valor de substantivo, advérbio ou adjetivo. Aprenda seus usos e muito mais!

Las conjunciones

Aprenda quais são as “conjunciones”, conjunções em espanhol, e saiba como as usar corretamente. Resolva os exercícios propostos sobre o tema.

Los adjetivos

Saiba tudo sobre os adjetivos em espanhol (los adjetivos) e sua classificação. Confira aqui seus tipos, gênero, grau e exemplos.

Los heterotónicos

No espanhol, certas palavras diferenciam-se das do português apenas pela sílaba tônica. Conheça os heterotônicos (los heterotónicos)!

Pronombres demostrativos

Conheça quais são os pronombres demostrativos, pronomes demonstrativos em espanhol. Saiba quando utilizar adequadamente cada um dos casos.

Pronombres interrogativos y exclamativos

Não sabe como funcionam os “pronombres interrogativos y exclamativos” em espanhol? Venha aprender e praticar com exercícios contextualizados!

Pronomes

Aprenda mais sobre a classe dos pronomes. Entenda qual é a sua função e como se classificam de acordo com o contexto.

Usos de mucho y muy

Aprenda a usar corretamente as palavras “mucho” e “muy” no espanhol!

Usos de muy e mucho em espanhol

Acesse o texto para conhecer os usos de “muy” e “mucho” em espanhol. Conheça as regras e veja alguns exemplos de frases com “muy” e “mucho” em espanhol.